新浪1分彩预测号欢迎您的到來!

                                                  歡迎來到奇趣后備箱! 手機訪問:圍棋英語:圍棋的英文為什么是Go,而不是Weiqi?

                                                  文化雜談

                                                  圍棋英語:圍棋的英文為什么是Go,而不是Weiqi?

                                                  老大來自:江西省 南昌市 西湖區 時間:2019-06-05 16:37 坐標: 331913°

                                                  我們找到第351篇與圍棋英語:圍棋的英文為什么是Go,而不是Weiqi?有關的信息,分別包括:

                                                  以下是的一些我們精選的圍棋英語:圍棋的英文為什么是Go,而不是Weiqi?

                                                  本文來源于微信公眾號知中(ID:ZHICHINA2017)



                                                  人工智能圍棋手AlphaGo

                                                  俗稱「阿爾法狗」

                                                  名字中的Alpha來自希臘語的首字母

                                                  有起源、最初之意

                                                  后半部分的Go則是圍棋的英譯名

                                                  圍棋起源于中國

                                                  但為什么在英語中它被稱作Go

                                                  而不是Weiqi呢?

                                                  實際上,圍棋的英譯名Go譯自日語

                                                  在日語中

                                                  圍棋叫「囲碁」或者「碁」

                                                  (在中文里面,碁讀qí時,表棋的異體字)

                                                  讀作「いご」(igo)或者「ご」(go)

                                                  英語正是譯自日語中的讀音「ご」

                                                  從「圍棋」到「ご」再到「Go」

                                                  圍棋在西方的傳播與日本有著密不可分的聯系



                                                  1877年,駐華英國外交官員、漢學教授翟理斯

                                                  發表了文章《圍棋,中國的戰爭游戲》

                                                  將圍棋按照漢語發音稱為「Wei-Chi」

                                                  向歐洲完整介紹了中國圍棋規則

                                                  然而,這篇關于中國圍棋的引介

                                                  并未引起當時西方人的足夠重視



                                                  源自我國的圍棋

                                                  在南北朝時進入了一個重要的發展期

                                                  它不僅在民間得到廣泛普及

                                                  更是得到統治者的重視

                                                  這也推進了圍棋由我國本土向外國的傳播

                                                  圍棋正是在這一時期經由朝鮮傳入日本的

                                                  并且遵循古漢字寫法

                                                  將圍棋寫作「碁」

                                                  傳入日本之后

                                                  因受國情等諸多因素的影響

                                                  日本圍棋走上了一條與中國圍棋

                                                  截然不同的發展道路

                                                  16世紀末,在京都寂光寺本因坊

                                                  修煉的僧人日海由于棋藝出眾

                                                  被織田信長稱贊為「名人」

                                                  之后又被豐臣秀吉授予「棋所」頭銜

                                                  從此,「名人棋所」成為棋界第一人的名號



                                                  在此名號的感召下

                                                  棋手們為了登上至尊之位

                                                  紛紛參與每年競爭激烈的「御城棋」比賽

                                                  賽前各師家更是傾盡心血和精力

                                                  鉆研圍棋技術,培養優秀弟子

                                                  政府的重視為日本圍棋整體水平的提高

                                                  提供了良好的氛圍和條件

                                                  中國自唐代起

                                                  曾在翰林院設立「棋待詔」一職

                                                  不過,它的主要目的

                                                  是招攬圍棋高手陪皇帝下棋

                                                  棋手并無具體權力

                                                  也未得到政府在資金上

                                                  或是制度上的大力扶持

                                                  至16世紀末的明代

                                                  翰林院中已不見「棋待詔」

                                                  可以說,圍棋在中國

                                                  始終是作為一項高雅的娛樂活動而存在

                                                  無論政府還是民間

                                                  都未給予它應有的重視

                                                  16世紀末,來華傳教的意大利天主教

                                                  耶穌會傳教士利瑪竇

                                                  將其在中國生活的所見所聞記錄了下來

                                                  其中一篇是迄今為止所發現的

                                                  歐洲歷史上關于圍棋的最早記錄:

                                                  中國人有好幾種這類的游戲

                                                  但他們最認真從事的

                                                  是玩一種在300多個格的空棋盤上

                                                  用兩百枚黑白棋子下的棋

                                                  玩這種棋的目的是要控制多數的空格

                                                  每一方都爭取把對方的棋子趕到棋盤的中間

                                                  這樣可以把空格占過來

                                                  占據空格多的人就贏了這局棋

                                                  官員們都非常喜歡這種棋

                                                  常常一玩就是大半天

                                                  有時候玩一盤就要一個小時

                                                  精于此道的人總有很多的追隨者

                                                  他肯定會非常出名

                                                  盡管這也許是他唯一的專長

                                                  事實上,有些人還請他們作指導

                                                  特別優待他們

                                                  為的是學會玩這種復雜游戲的精確知識

                                                  在此之后的1694年

                                                  英國東方學家托馬斯·海德

                                                  在其拉丁語著作《東方局戲》中

                                                  更為詳細和精確地為歐洲讀者

                                                  介紹了中國圍棋的知識

                                                  為了方便讀者理解

                                                  文中還特意附加了幾張

                                                  有中文標示的示意圖



                                                  / 圖:托馬斯·海德在《有關中國的環繞式的游戲》的文章中引用的示意圖/

                                                  盡管利瑪竇和托馬斯的文章

                                                  開啟了17世紀歐洲人對圍棋的最初了解

                                                  但是,他們并沒有為圍棋傳入西方

                                                  起到實質性的推動作用



                                                  此后約260余年

                                                  德國人奧斯卡·科歇爾特

                                                  才真正將圍棋從東方帶到西方

                                                  并使其成為西方世界里大眾所熟知的游戲

                                                  奧斯卡·科歇爾特出生在

                                                  德國薩克森州的貝爾特爾斯多夫鎮

                                                  1875年,他受邀赴東京大學醫學院任教

                                                  此后在日本生活的近10年間

                                                  科歇爾特成為日本明治政府

                                                  雇用的德國技術專家之一

                                                  從事地質調查相關工作



                                                  / 圖:歌川國輝所繪《東京銀座要路磚石造真圖》/

                                                  這是日本最早的歐美式街道

                                                  因其建材中使用了燒制磚瓦(煉瓦)而得名

                                                  這座市街被視作日本明治維新時期

                                                  現代化代表及文明開化的象征建設

                                                  剛到日本不久

                                                  奧斯卡·科歇爾特就因生病

                                                  不得不暫停工作,進入了休息狀態

                                                  充裕的休息時間

                                                  讓科歇爾特漸漸萌生了學圍棋的想法

                                                  病情甫一好轉,他便開始四處拜師學弈

                                                  在朋友的介紹下

                                                  科歇爾特先是拜訪了當時「棋院四家」之一

                                                  資歷最老的十三世井上松本因碩

                                                  想拜他為師

                                                  但井上松本因碩

                                                  以「毛唐人豈能解此清戲」的傲慢態度

                                                  當下予以回絕

                                                  跟井上松本因碩不同

                                                  方圓社首任社長、當時日本最強棋手

                                                  村瀨秀甫(后來的十八世本因坊)思想開明

                                                  他曾對人說:

                                                  「逢此文明開化之世

                                                  有機會向世界傳播國技圍棋

                                                  幸莫大焉」

                                                  科歇爾特隨后跑來拜訪秀甫

                                                  秀甫欣然收他為徒

                                                  并親自傳授他技藝

                                                  在村瀨秀甫的指導下

                                                  科歇爾特的棋藝從零開始逐步提高

                                                  棋力按當時方圓社的「級位制」來評定

                                                  大致相當于「二級初段」



                                                  掌握了圍棋的精髓后

                                                  1880年9月起

                                                  科歇爾特就開始詳細地向歐洲大眾介紹圍棋

                                                  他首先在德國大型雜志

                                                  《德國東亞自然與人文學會會刊》上

                                                  發表系列圍棋文章

                                                  《日本人和中國人的圍棋游戲》

                                                  系統地介紹圍棋的歷史和基礎知識

                                                  科歇爾特寫道:

                                                  我深信,為了使圍棋在歐洲得到重視

                                                  只需要做一件事,那就是編寫一本

                                                  闡明圍棋戰略的完整清晰的教程

                                                  我們的國際象棋界將認識到

                                                  圍棋技巧的獨特和深度完全能與象棋媲美

                                                  圍棋會很快和象棋一樣得到人們的熱愛

                                                  1881年,這些文章被整理為單行本

                                                  《日本人和中國人的圍棋游戲:國際象棋的競爭對手》

                                                  在日本橫濱印刷發行

                                                  這是歷史上第一本

                                                  用西方語言(德文)寫成的圍棋書籍

                                                  1884年,科歇爾特重返德國

                                                  在此之后從事著與圍棋并不相關的工作

                                                  晚年的科歇爾特棋力衰退

                                                  與到訪的棋手對弈,均以失敗告終

                                                  1965年,美國塔托出版公司將前述的單行本

                                                  整理翻譯為英文本《圍棋的理論與實踐》出版

                                                  全書共分為7個章節

                                                  涵蓋圍棋歷史(主要為日本圍棋歷史)

                                                  圍棋規則、實戰范例、收官技巧

                                                  以及村瀨秀甫的圍棋理論等

                                                  由此獲得了更為廣泛的英語受眾



                                                  該書出版后加印數次

                                                  至今仍可以在歐美的書店購買到

                                                  受科歇爾特著作的影響

                                                  歐美出現了一批圍棋團體組織和媒體刊物

                                                  專門介紹圍棋的刊物《德國圍棋》從1909年開始

                                                  以雙月刊的形式開始發行至今



                                                  / 圖:《德國圍棋》封面/

                                                  1949年,以美國國內圍棋賽事報道為主

                                                  輔以日本圍棋信息和全球圍棋新聞

                                                  及賽事報道的《美國圍棋雜志》正式問世

                                                  此外,日本棋院在1961年至1977年間

                                                  針對歐美受眾發行英文刊物

                                                  《圍棋評論》共計164期

                                                  為圍棋在歐美推廣發揮了巨大作用



                                                  令人遺憾的是

                                                  由于科歇爾特完全是在日本了解和學習的圍棋

                                                  因此他對圍棋的稱呼

                                                  直接來自日語「碁」的羅馬字讀音「go」

                                                  除此之外,他在寫作的時候

                                                  大量的圍棋術語也都直接采取了日語詞匯

                                                  因此在英文體系中

                                                  也都采用了他的用法

                                                  如「Byo-Yomi」(讀秒)

                                                  「Kyu」(級)

                                                  「Joseki」(定式)等

                                                  時至今日

                                                  世界圍棋界呈現出多元化的趨勢

                                                  中國圍棋自20世紀80年代重新崛起后

                                                  勢頭再次蓋過日韓圍棋

                                                  中、日、韓圍棋呈現出勢均力敵之態

                                                  西方也不再視圍棋為日本的專屬「國技」

                                                  而在西方語言中

                                                  「Weiqi」的譯名也開始越來越多地出現在學術專著中

                                                  南卡羅來納大學人類學副教授MarcL. Moskowitz編寫的

                                                  《中國男子氣概與中國圍棋游戲》

                                                  (GoNation: Chinese Masculinities

                                                  and the Game of Weiqi in China)一書

                                                  便是一個例證

                                                  日本棋手中山典之五段

                                                  在20世紀80年代撰寫的

                                                  《圍棋世界》一書中寫過這樣一段話:

                                                  在過去的一個世紀

                                                  圍棋運動在日本棋界先輩的努力下

                                                  開始進入歐洲并得以逐漸普及

                                                  然而,目睹今天中韓兩國

                                                  對海外圍棋普及活動的熱情

                                                  我擔憂總有一天

                                                  西方語言中圍棋的說法「Go」

                                                  將被中文的「Weiqi」

                                                  或是韓語中的「Baduk」所替代

                                                  最新圍棋英語:圍棋的英文為什么是Go,而不是Weiqi?可以看看這篇名叫奧數比賽:為什么奧數比賽是給中學生,而不是成年人?的文章,可能你會獲得更多圍棋英語:圍棋的英文為什么是Go,而不是Weiqi?

                                                  我們找到第492篇與奧數比賽:為什么奧數比賽是給中學生,而不是成年人?有關的信息,分別包括:

                                                  以下是的一些我們精選的奧數比賽:為什么奧數比賽是給中學生,而不是成年人?

                                                  當談到中國教育,以及中國人的思維能力和創造力的時候,很多人都會舉出奧數比賽這個例子。因為中國人在奧數比賽中經常取得好的成績。于是有人就認為,這可以證明中國的教育質量高,或者說中國人思維能力強,真的是這樣嗎?

                                                  實際上,我們都忽略了一個很重要的細節:那就是奧數比賽只給中學生而不給成年人?真正的拼搏是成年人之間的競爭呢,沒有哪個國家是靠青少年之間的競爭來證明這個國家的能力的。很顯然,奧數比賽是一種比較低層次的智力競賽,他是讓小孩們在某一方面的能力進行比較,而不是作為一個成熟的人,一個全面發展的人進行的終極的智力對決。

                                                  那么,為什么奧數比賽是一種較低層次的智力競爭呢?因為這是一個“回答問題”的比賽,而不是一個體“提問題”的比賽。

                                                  提問題,才是最高的創造力。它是憑空創造出來一個東西,是在別人都沒有想到的領域提煉出一個聚焦的問題出來,這種能力就是創造力!

                                                  提出問題是最重要的能力!當問題被提出來了,離解決也就完成一大半了。不管你想出多么好的解決問題的手段,你都是第二個層面的人才了。為什么奧數比賽都是給中學生來比的?因為這是一個“回答問題”的比賽。而成年人世界的競爭,是“提問題”的比賽。而我們要看到,奧數比賽的題目全部是西方人提出來的,沒有中國人設計的問題。也就是說,我們參加這個比賽就已經是第二流人才了。如果有一天,中國人設計一個比賽,提出一系列的問題,全世界的人都有興趣來參加,并以獲得好的成績為榮。那么即使我們中國學生在這個比賽中處于倒數第一,我們也是世界上最優秀的民族了。

                                                  提問題(或者界定問題),是一個人智力的最高表現,也是一個目標最終能否達成首要的因素。比如現在中國的芯片搞不出來,是什么原因造成的呢?不同的人會有不同的問題來界定:有人認為是投入不夠,有人認為是教育不行,有人認為是市場競爭的環境不行,有人認為是漢語這種語言的思維結構不行……那么到底哪一個問題界定的準確呢?很簡單,那就是看結果。就是按你所界定的問題來進行解決,最后看是不是能夠制造出芯片來!這就是成年人之間的競爭,成就不在打嘴炮了,就是要看結果了。如果這種最終的結果,這種成年人之間的競爭搞弄虛作假,自欺欺人,那就是智力和道德雙雙落敗了。

                                                  雖然中國的中學生在奧數比賽經常獲獎,但是中國的確沒有產生卓越的科學家,沒有產生任何推動人類進步的發明創造,這就是結果。這是我們成年人必須面對的現實。它證明了我們這個教育、這個文化環境中培養出來的人沒有能力提出好問題,也沒有能力界定出真問題。

                                                  如果我們成年人,或者說作為一個社會一個民族,總是拿自己中學生在某一項比賽的結果來證明自己整個民族的優秀,那不是可悲嗎?


                                                  最新奧數比賽:為什么奧數比賽是給中學生,而不是成年人?可以看看這篇名叫重點中學為什么喜歡點招奧數孩如何給孩子選擇奧數班的文章,可能你會獲得更多奧數比賽:為什么奧數比賽是給中學生,而不是成年人?

                                                  我們找到第217篇與重點中學為什么喜歡點招奧數孩如何給孩子選擇奧數班有關的信息,分別包括:

                                                  以下是的一些我們精選的重點中學為什么喜歡點招奧數孩如何給孩子選擇奧數班

                                                  現在小學數學減負減的太簡單了,很難和重點中學的教學相適應。,只要不是傻子,不粗心,就能拿100分,根本檢驗不出孩子真正的水平,所以重點中學就特別喜歡點招奧數好的孩子。

                                                  重點中學為什么喜歡點招奧數孩?

                                                  我孩子班上,有奧數孩和推優孩,剛在初一時,一張壓軸題的數學卷子,奧數孩一個小時就搞定,推優孩經常要三四小時才搞定。這樣奧數孩就比推優孩多了幾個小時時間,奧數孩此時有三種分化:

                                                  1. 對數學有興趣,多出來的時間,繼續供數學難題,參加初中全國數學聯賽,中考前憑數學聯賽成績提前簽約。

                                                  2. 對數學沒興趣,小學時在家長的督促下學的奧數,但愛學習,多出來的時間用在語文和英語上,數學本來就有好的底子,又有多余的時間搞文科,又愛學習,在綜合方面成績不會差,中考前憑成績也提前簽約。

                                                  3. 對數學沒興趣,小學時在家長的逼迫下學的奧數,不愛學習,多出來的時間用在看NBA、歐冠、玩游戲上,這種孩子憑著以前的底子數學還可以,但文科差,到中考時偏科,有的將將過以前學校的分數線,有的差幾分被洗牌洗出去了。

                                                  對于推優孩有兩類

                                                  1. 愛學習,但由于剛開始數學基礎差,追的太苦,數學用的時間也比較多,影響了文科的時間,三年初中是很難追上愛學習的奧數孩的,中考時大部分是將將過以前學校的分數線

                                                  2.不愛學習,整天看NBA、看歐冠、玩游戲,再沒有數學的底子,中考時被洗牌出去了

                                                  如何給孩子選擇奧數班?

                                                  奧數班不要多,一個就夠,多了也應付不過來,即花錢,也沒時間消化,沒有效果。從四年級開始,奧數班要有一定難度,要允許孩子在課上課下有不會的題,課上不會的題要在課上聽懂,回家自己再做一遍,課下不會的題,如果家長幫不了,下次課早點去,問老師(或利用課間),回來后自己再做一遍,所有不會的題搞懂后一定要自己再做一遍,哪怕是抄一遍都有用,一定要避免把一看就會,一做就錯的壞的學習習慣帶到中學。奧數班上一定要有難題,如果沒有難題,說明淺了,要換高一層次的班,沒有難題的數學學習是沒用的,亂花錢;孩子通過學習,攻克難題,并掌握它,讓孩子有成就感,產生學習的動力;所有不會的題,掌握后,一定要自己再做一遍,抄一遍都有用;所有不會的題一定要搞懂,否則就等于沒學,亂花錢;當然有些題怎么講孩子也理解不了,可能是選題有問題,還不是這個年齡階段題,就先放一下,估計過一年后一點就會,我孩子在四年級時有一道題不會,回來后我怎么講都不理解,一看學不會,干脆不學了,玩去吧,到了五年級這種類型題老師一點就會,根本不是難題。在學習過程中遇到不會的題一定不要訓孩子,打擊孩子學習的積極性,學習中有不會的很正常,只要今后掌握了就可以了;攻克難題一定要表揚,不用物質的,口頭就可以,我記得當時學而思的老師是在題上蓋個小紅章,孩子就很高興,就有了學習的動力。

                                                  學習參考點評

                                                  現在對于重點中學為什么愛點奧數孩,您還困惑嗎?

                                                  最新重點中學為什么喜歡點招奧數孩如何給孩子選擇奧數班可以看看這篇名叫黑豹樂隊演唱會的文章,可能你會獲得更多重點中學為什么喜歡點招奧數孩如何給孩子選擇奧數班

                                                  我們找到第1篇與黑豹樂隊演唱會有關的信息,分別包括:

                                                  以下是的一些我們精選的黑豹樂隊演唱會

                                                  起首改正以前文章中的一個差錯,豹四專輯《不能讓我的煩惱沒機會表白》中,秦勇并不是沒有曲子創作,第一首《咱們這一代》便是他的作曲與作詞。

                                                  感激網友資深豹迷“李大本事lxy”對文章的連續存眷與斧正。

                                                  1998年5月,黑豹樂隊在刊行《不能讓我的煩惱沒機會表白》以后,立馬進入一場演唱會的籌辦階段。自樂隊建立以來,除穿刺行為及各年的巡演,黑豹樂隊其實欠歌迷一場正兒八經的演唱會。

                                                  演唱會選在10月份,地點在北京奧林匹克中間運動場,主題叫做“狂飆豪情”。只是此時的黑豹曾經是人到中年,他們已不是一群搖滾青年,曾經是五個還在保持搖滾妄想的大叔了,都略顯老相了,趙明義也發福了,王文杰固然還留著長發,但已顯著演示不住額頭前那片聰明的空間。

                                                  ↓請看下面黑豹樂隊演唱會圖片1

                                                  會前,五人說這是第一次在北京搞這么大型的演唱會,大概能夠不如人人設想的要好,但倒是他們不遺余力的支付。

                                                  演唱會以豪情霸氣的《別來糾纏我》收場,前幾首滿是豹一的歌曲,秦勇的臺風很正,很能動員氛圍,不外奇異的是不知是彩排時間短照樣身材緣故原由,秦勇顯著有點不在狀況的感到,很多多少處所走音,并且從整場演唱會后果來看,籌備的應當很倉皇,錄相上觀眾的鏡頭給的很少,又豈非后期鼓吹不敷,又豈非有不能不說的緣故原由,別忘了1996年以后,中國搖滾的情勢很嚴格,這里觸及機密緣故原由,不細說?傊,這次不是一次勝利的演唱會。

                                                  ↓請看下面黑豹樂隊演唱會圖片2

                                                  現場觀眾很多多少!他們可不是來看竇唯的!

                                                  但秦勇的表示相對一百分,2個小時聯唱撐上去,曾經很不錯,滿是靠氣力。

                                                  這次演唱會以豹一歌曲為主,豹二只要一首《光芒之神》,這一點很使人奇異,在黑豹樂隊歷次表演中,豹二歌曲少少,不知是不是由于版權的緣故原由。其他的歌曲中,豹三豹四各有幾首,后果固然不如灌音師專輯好,但看演唱會,觀眾要的便是真實感,與灌音版本完整同樣那也是不能夠的。

                                                  第二年2月,演唱會錄相視頻在亞洲刊行。有人說,這次演唱會給人的感到便是絕望。秦勇的弱點在這次演唱會中表示的很顯著。其實,這照樣歌迷的成見,他們照樣在不自發的將秦勇和竇唯比。

                                                  ↓請看下面黑豹樂隊演唱會圖片3

                                                  我只能說,秦勇有秦勇的作風,竇惟有竇唯的作風,秦勇唱的是黑豹的歌曲,而不是竇唯的模仿秀,這一點,我信服秦勇,哪怕讓人罵,也不做竇唯的影子,自在自我,保持抱負,這不恰是搖滾的精力嗎?為甚么大多人要糾結于比較呢?

                                                  假如非要糾結于秦勇的唱工欠好,請去看秦勇的2015演唱會,聽聽那首《Don'l Break My Heart》,他沒有唱出竇唯的滋味,卻唱出了《Don'l Break My Heart》的感到,那是別的一種別樣的滋味,那是秦勇在居心歌頌,歌迷只用耳朵,不消頭腦是感到不到的。

                                                  秦勇是黑豹的主唱,黑豹不是竇唯的伴奏樂隊。

                                                  ↓請看下面黑豹樂隊演唱會圖片4

                                                  樂隊演唱會黑豹■

                                                  接上去的4年,黑豹樂隊在沒有出專輯,豈非黑豹樂隊由于這次演唱會受襲擊了?不會。由于這時代天下發生了一件事,這件事波及到咱們每一位老百姓,甚么事呢?請繼承存眷《黑豹樂隊黑幕9》。

                                                1. 圍棋英語:圍棋的英文為什么是Go,而不是Weiqi?:比較英語: 為什么中國人說英語比較難聽?

                                                  我們找到第2784篇與比較英語: 為什么中國人說英語比較難聽?有關的信息,分別包括:

                                                  以下是的一些我們精選的比較英語: 為什么中國人說英語比較難聽?

                                                  圖片來自網絡

                                                  壹讀微信號:yiduiread

                                                  雷布斯這次糗大了。

                                                  上周,在小米公司首次境外發布會上,面對幾千名印度 " 米粉 " 的尖叫和掌聲,雷軍閃亮登場。他先是以中國人最熟悉的英文打招呼方式 "Hello,How are you?" 向印度 " 米粉 " 問好(壹讀君實在忍不住想回 "I am fine, thank you, and you?")。

                                                  也不知是緊張還是被 bely bely 熱情的印度粉絲搞暈,隨后脫口而出 "I ’ m very happy to be in China……" 全場爆笑。雷軍也笑了。視頻傳到國內,大家都笑了。

                                                  壹讀君(yiduiread)沒有調戲雷總的意思(請不要拒絕給壹讀君打錢),只是作為一名經歷過學英語痛苦的有為青年,不禁好奇為什么中國人說英語往往不好聽呢?

                                                  并不鬧太套的值班壹讀君 | 王璞

                                                  天不怕,地不怕,就怕印度人說英國話

                                                  說中國人英語講得不地道,你聽過印度人講英語嗎。印度好歹曾經是英屬國家,英語水平應該不錯?墒 " 天不怕,地不怕,就怕印度人說英國話 "。

                                                  ......
                                                2. 怎么了英語: 為什么中國人說英語比較難聽?

                                                  我們找到第161篇與怎么了英語: 為什么中國人說英語比較難聽?有關的信息,分別包括:

                                                  以下是的一些我們精選的怎么了英語: 為什么中國人說英語比較難聽?

                                                  圖片來自網絡

                                                  壹讀微信號:yiduiread

                                                  雷布斯這次糗大了。

                                                  上周,在小米公司首次境外發布會上,面對幾千名印度 " 米粉 " 的尖叫和掌聲,雷軍閃亮登場。他先是以中國人最熟悉的英文打招呼方式 "Hello,How are you?" 向印度 " 米粉 " 問好(壹讀君實在忍不住想回 "I am fine, thank you, and you?")。

                                                  也不知是緊張還是被 bely bely 熱情的印度粉絲搞暈,隨后脫口而出 "I ’ m very happy to be in China……" 全場爆笑。雷軍也笑了。視頻傳到國內,大家都笑了。

                                                  壹讀君(yiduiread)沒有調戲雷總的意思(請不要拒絕給壹讀君打錢),只是作為一名經歷過學英語痛苦的有為青年,不禁好奇為什么中國人說英語往往不好聽呢?

                                                  并不鬧太套的值班壹讀君 | 王璞

                                                  天不怕,地不怕,就怕印度人說英國話

                                                  說中國人英語講得不地道,你聽過印度人講英語嗎。印度好歹曾經是英屬國家,英語水平應該不錯?墒 " 天不怕,地不怕,就怕印度人說英國話 "。

                                                  ......
                                                3. 比較英文: 為什么中國人說英語比較難聽?

                                                  我們找到第2816篇與比較英文: 為什么中國人說英語比較難聽?有關的信息,分別包括:

                                                  以下是的一些我們精選的比較英文: 為什么中國人說英語比較難聽?

                                                  圖片來自網絡

                                                  壹讀微信號:yiduiread

                                                  雷布斯這次糗大了。

                                                  上周,在小米公司首次境外發布會上,面對幾千名印度 " 米粉 " 的尖叫和掌聲,雷軍閃亮登場。他先是以中國人最熟悉的英文打招呼方式 "Hello,How are you?" 向印度 " 米粉 " 問好(壹讀君實在忍不住想回 "I am fine, thank you, and you?")。

                                                  也不知是緊張還是被 bely bely 熱情的印度粉絲搞暈,隨后脫口而出 "I ’ m very happy to be in China……" 全場爆笑。雷軍也笑了。視頻傳到國內,大家都笑了。

                                                  壹讀君(yiduiread)沒有調戲雷總的意思(請不要拒絕給壹讀君打錢),只是作為一名經歷過學英語痛苦的有為青年,不禁好奇為什么中國人說英語往往不好聽呢?

                                                  并不鬧太套的值班壹讀君 | 王璞

                                                  天不怕,地不怕,就怕印度人說英國話

                                                  說中國人英語講得不地道,你聽過印度人講英語嗎。印度好歹曾經是英屬國家,英語水平應該不錯?墒 " 天不怕,地不怕,就怕印度人說英國話 "。

                                                  ......
                                                4. 報紙英文: 馬云為什么要買一家香港的英文報紙?

                                                  我們找到第259篇與報紙英文: 馬云為什么要買一家香港的英文報紙?有關的信息,分別包括:

                                                  以下是的一些我們精選的報紙英文: 馬云為什么要買一家香港的英文報紙?

                                                  香港出版媒體集團南華早報集團周一(12 月 14 日)宣布,將以約 20.6 億港元現金旗下媒體業務予阿里巴巴集團。除旗艦報紙《南華早報》外,協議還包括雜志、招聘、戶外媒體、活動及會議、教育及數碼媒體業務。傳言已久的馬云收購《南華早報》一事終于落實。

                                                  為什么是《南華早報》?

                                                  創刊于 1903 年的《南華早報》是香港唯一的本地收費英文報紙。1993 年,世界報業大亨默多克將《南華早報》的多數股權給了馬來西亞億萬富翁郭鶴年后,這家報紙的控制權就再未改變。而現在,擁有 112 年歷史的《南華早報》將迎來一位擁有超過 1000 億元人民幣資產的新主人。

                                                  據說,馬云做決定時非常果斷,去年,馬云表示他花了 15 分鐘就談成了投資廣州恒大足球俱樂部。而這一次,阿里將要擴張的是自己的媒體版圖,不過,在傳統媒體行業整體衰落的背景下,買下一份正在掙扎求存的報紙,是一筆劃算的買賣嗎?

                                                  ......
                                                5. 英文報紙: 馬云為什么要買一家香港的英文報紙?

                                                  我們找到第259篇與英文報紙: 馬云為什么要買一家香港的英文報紙?有關的信息,分別包括:

                                                  以下是的一些我們精選的英文報紙: 馬云為什么要買一家香港的英文報紙?

                                                  香港出版媒體集團南華早報集團周一(12 月 14 日)宣布,將以約 20.6 億港元現金旗下媒體業務予阿里巴巴集團。除旗艦報紙《南華早報》外,協議還包括雜志、招聘、戶外媒體、活動及會議、教育及數碼媒體業務。傳言已久的馬云收購《南華早報》一事終于落實。

                                                  為什么是《南華早報》?

                                                  創刊于 1903 年的《南華早報》是香港唯一的本地收費英文報紙。1993 年,世界報業大亨默多克將《南華早報》的多數股權給了馬來西亞億萬富翁郭鶴年后,這家報紙的控制權就再未改變。而現在,擁有 112 年歷史的《南華早報》將迎來一位擁有超過 1000 億元人民幣資產的新主人。

                                                  據說,馬云做決定時非常果斷,去年,馬云表示他花了 15 分鐘就談成了投資廣州恒大足球俱樂部。而這一次,阿里將要擴張的是自己的媒體版圖,不過,在傳統媒體行業整體衰落的背景下,買下一份正在掙扎求存的報紙,是一筆劃算的買賣嗎?

                                                  ......
                                                6. 滿大街的平衡車,在我腳下的為什么是 EBER?!

                                                  ......
                                                7. 婚姻七年之癢?為什么是7年?

                                                8. 法拉利鑰匙: 超級跑車為什么都喜歡機械點火 而不是一鍵啟動 ?

                                                9. 大熊貓為什么是國寶_大熊貓為什么國寶

                                                10. 為什么英文: 為什么中國人說英語比較難聽?

                                                  我們找到第5365篇與為什么英文: 為什么中國人說英語比較難聽?有關的信息,分別包括:

                                                  以下是的一些我們精選的為什么英文: 為什么中國人說英語比較難聽?

                                                  圖片來自網絡

                                                  壹讀微信號:yiduiread

                                                  雷布斯這次糗大了。

                                                  上周,在小米公司首次境外發布會上,面對幾千名印度 " 米粉 " 的尖叫和掌聲,雷軍閃亮登場。他先是以中國人最熟悉的英文打招呼方式 "Hello,How are you?" 向印度 " 米粉 " 問好(壹讀君實在忍不住想回 "I am fine, thank you, and you?")。

                                                  也不知是緊張還是被 bely bely 熱情的印度粉絲搞暈,隨后脫口而出 "I ’ m very happy to be in China……" 全場爆笑。雷軍也笑了。視頻傳到國內,大家都笑了。

                                                  壹讀君(yiduiread)沒有調戲雷總的意思(請不要拒絕給壹讀君打錢),只是作為一名經歷過學英語痛苦的有為青年,不禁好奇為什么中國人說英語往往不好聽呢?

                                                  并不鬧太套的值班壹讀君 | 王璞

                                                  天不怕,地不怕,就怕印度人說英國話

                                                  說中國人英語講得不地道,你聽過印度人講英語嗎。印度好歹曾經是英屬國家,英語水平應該不錯?墒 " 天不怕,地不怕,就怕印度人說英國話 "。

                                                  ......
                                                11. 中國人的英文: 為什么中國人說英語比較難聽?

                                                  我們找到第5490篇與中國人的英文: 為什么中國人說英語比較難聽?有關的信息,分別包括:

                                                  以下是的一些我們精選的中國人的英文: 為什么中國人說英語比較難聽?

                                                  圖片來自網絡

                                                  壹讀微信號:yiduiread

                                                  雷布斯這次糗大了。

                                                  上周,在小米公司首次境外發布會上,面對幾千名印度 " 米粉 " 的尖叫和掌聲,雷軍閃亮登場。他先是以中國人最熟悉的英文打招呼方式 "Hello,How are you?" 向印度 " 米粉 " 問好(壹讀君實在忍不住想回 "I am fine, thank you, and you?")。

                                                  也不知是緊張還是被 bely bely 熱情的印度粉絲搞暈,隨后脫口而出 "I ’ m very happy to be in China……" 全場爆笑。雷軍也笑了。視頻傳到國內,大家都笑了。

                                                  壹讀君(yiduiread)沒有調戲雷總的意思(請不要拒絕給壹讀君打錢),只是作為一名經歷過學英語痛苦的有為青年,不禁好奇為什么中國人說英語往往不好聽呢?

                                                  并不鬧太套的值班壹讀君 | 王璞

                                                  天不怕,地不怕,就怕印度人說英國話

                                                  說中國人英語講得不地道,你聽過印度人講英語嗎。印度好歹曾經是英屬國家,英語水平應該不錯?墒 " 天不怕,地不怕,就怕印度人說英國話 "。

                                                  ......
                                                12. 為什么麥克阿瑟只能當將軍而當不了總統

                                                13. 直接融資: 為什么是“提高直接融資比重”?——一名掛職博士的

                                                14. 18比9屏幕: 全面屏為什么是 18:9?到底好在哪兒?看完你就明白

                                                15. 6叔為什么是余文樂

                                                16. 杜魯門總統: 為什么麥克阿瑟只能當將軍而當不了總統

                                                17. 為什么是他: 為什么是他,改寫歷史,做了人類近年來最浪漫的事

                                                18. 為什么中國人說英語比較難聽?

                                                  我們找到第32篇與 為什么中國人說英語比較難聽?有關的信息,分別包括:

                                                  以下是的一些我們精選的 為什么中國人說英語比較難聽?

                                                  圖片來自網絡

                                                  壹讀微信號:yiduiread

                                                  雷布斯這次糗大了。

                                                  上周,在小米公司首次境外發布會上,面對幾千名印度 " 米粉 " 的尖叫和掌聲,雷軍閃亮登場。他先是以中國人最熟悉的英文打招呼方式 "Hello,How are you?" 向印度 " 米粉 " 問好(壹讀君實在忍不住想回 "I am fine, thank you, and you?")。

                                                  也不知是緊張還是被 bely bely 熱情的印度粉絲搞暈,隨后脫口而出 "I ’ m very happy to be in China……" 全場爆笑。雷軍也笑了。視頻傳到國內,大家都笑了。

                                                  壹讀君(yiduiread)沒有調戲雷總的意思(請不要拒絕給壹讀君打錢),只是作為一名經歷過學英語痛苦的有為青年,不禁好奇為什么中國人說英語往往不好聽呢?

                                                  并不鬧太套的值班壹讀君 | 王璞

                                                  天不怕,地不怕,就怕印度人說英國話

                                                  說中國人英語講得不地道,你聽過印度人講英語嗎。印度好歹曾經是英屬國家,英語水平應該不錯?墒 " 天不怕,地不怕,就怕印度人說英國話 "。

                                                  ......
                                                19. 中國人英語: 為什么中國人說英語比較難聽?

                                                  我們找到第144篇與中國人英語: 為什么中國人說英語比較難聽?有關的信息,分別包括:

                                                  以下是的一些我們精選的中國人英語: 為什么中國人說英語比較難聽?

                                                  圖片來自網絡

                                                  壹讀微信號:yiduiread

                                                  雷布斯這次糗大了。

                                                  上周,在小米公司首次境外發布會上,面對幾千名印度 " 米粉 " 的尖叫和掌聲,雷軍閃亮登場。他先是以中國人最熟悉的英文打招呼方式 "Hello,How are you?" 向印度 " 米粉 " 問好(壹讀君實在忍不住想回 "I am fine, thank you, and you?")。

                                                  也不知是緊張還是被 bely bely 熱情的印度粉絲搞暈,隨后脫口而出 "I ’ m very happy to be in China……" 全場爆笑。雷軍也笑了。視頻傳到國內,大家都笑了。

                                                  壹讀君(yiduiread)沒有調戲雷總的意思(請不要拒絕給壹讀君打錢),只是作為一名經歷過學英語痛苦的有為青年,不禁好奇為什么中國人說英語往往不好聽呢?

                                                  并不鬧太套的值班壹讀君 | 王璞

                                                  天不怕,地不怕,就怕印度人說英國話

                                                  說中國人英語講得不地道,你聽過印度人講英語嗎。印度好歹曾經是英屬國家,英語水平應該不錯?墒 " 天不怕,地不怕,就怕印度人說英國話 "。

                                                  ......
                                                20. 圍棋英語:圍棋的英文為什么是Go,而不是Weiqi?相關文章
                                                  新浪1分彩预测号